從糅雜看杜甫「秋興」詩的互文性翻譯

Luo Xuanmin

Journal of Translation Studies ›› 2008, Vol. 11 ›› Issue (2) : 1-12.

PDF(385 KB)
PDF(385 KB)
Journal of Translation Studies ›› 2008, Vol. 11 ›› Issue (2) : 1-12.
Articles

從糅雜看杜甫「秋興」詩的互文性翻譯

  • Luo Xuanmin
Author information +
History +

Cite this article

Download Citations
Luo Xuanmin. 從糅雜看杜甫「秋興」詩的互文性翻譯[J]. Journal of Translation Studies. 2008, 11(2): 1-12

References

霍克斯著,瞿鐵鵬譯(1987).《結構主義和符號學》.上海:上海譯文出版社.
李惟建(1985).《杜甫詩選》(Selected Poems of Du Fu).成都:四川人民出版社.
梁實秋主編(1977).《遠東英漢大辭典》.臺北:遠東圖書公司.
魯迅(1976).《漢文學史綱要》.北京:人民文學出版社.
呂叔湘編(1980).《中詩英譯比錄》.上海:上海外語教育出版社.
馬利坦著,劉有元,羅選民等譯(1991).《藝術與詩中的創造性直覺》.北京:三聯書店.
毛澤東(1976).《毛澤東詩詞》.北京:商務印書館.
孫大雨(1997).〈關於潘岳《秋興賦》的英譯〉,《古詩文英譯集》.上海:上海外語教育出版社,頁 48-57.
托多洛夫著,王東亮,王晨陽譯(1990).《批評的批評》.臺北:桂冠圖書股份有限公司.
吳鈞陶(1985).《杜甫詩英譯》(Tu Fu: One Hundred and Fifty Poems).西安:陝西人民出版社.
蕭滌非選註(1979).《杜甫詩選註》.北京:人民文學出版社.
蕭滌非等(1983).《唐詩鑒賞辭典》.上海:上海辭書出版社.
葉嘉瑩(1988).《杜甫秋興八首集說》.上海:上海古籍出版社.
鬱白著,葉瀟,全志港譯(2004).《悲秋:古詩論情》.桂林:廣西師大出版社.
朱熹註(1979).《楚辭集註》.上海:上海古籍出版社出版.
Della, Summers (1995). Longman Dictionary of Contemporary English (1995). London: Longman Group Limited.
Fairclough, Norman (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.
Graham, A.C. (1965). Poems of the Late T’ang. Baltimore: Penguin Books.
The Merriam Webster Dictionary (1994). Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, Incorporated.
http://economy.guoxue.com/article.php/8705
PDF(385 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/