A Poetics of Translation between Chinese and English Literature. Edited by David Jasper, Geng Youzhuang, and Wang Hai

I-Hsin Chen

Journal of Translation Studies ›› 2020, Vol. 4 ›› Issue (2) : 156-116.

PDF(252 KB)
PDF(252 KB)
Journal of Translation Studies ›› 2020, Vol. 4 ›› Issue (2) : 156-116.
Book Reviews

A Poetics of Translation between Chinese and English Literature. Edited by David Jasper, Geng Youzhuang, and Wang Hai

  • I-Hsin Chen
Author information +
History +

Cite this article

Download Citations
I-Hsin Chen. A Poetics of Translation between Chinese and English Literature. Edited by David Jasper, Geng Youzhuang, and Wang Hai[J]. Journal of Translation Studies. 2020, 4(2): 156-116

References

Girardot, Norman (2002). The Victorian Translation of China: James Legge’s Oriental Pilgrimage. Berkeley: University of California Press.
Pfister, Lauren F. (1997). “James Legge’s MetricalBook of Poetry.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 60(1): 64-85.
— (2004). Striving for “The Whole Duty of Man”: James Legge and the Scottish Protestant Encounter with China. 2 vols. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Strenski, Ivan (2006). Thinking about Religion: An Historical Introduction to Theories of Religion. Malden: Blackwell Publishing.
PDF(252 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/