Translation and Travelling Theory: Feminist Theory and Praxis in China. By Dongchao Min
The University of Nottingham Ningbo China
折叠
Translation and Travelling Theory: Feminist Theory and Praxis in China. By Dongchao Min
The University of Nottingham Ningbo China
About the author(s):
Zhongli Yu (郁仲莉) holds MSc in Translation Studies (Edinburgh) and PhD in Translation and Intercultural Studies (Manchester). She is at present an assistant professor in Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China. Her present research interests include gender/ women/feminism and translation, memory and translation, translation and/in history, translation of museum texts, interpreting in war settings, and translation education. Her recent publications include “Relay Translation of Feminism in China: An Intralingual Case” (Journal of Translation Studies (New Series) 1(2), 2017), “Translation as Adaptation and Selection: A Feminist Case” (Perspectives 25(1), 2017), “Media, Narrative, and Chinese Interpreters for the Japanese Forces: With Xia Wenyun as an Example” (Translation Horizon 1, 2016), and Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship (Routledge, 2015).
Corresponding authors:
Zhongli Yu, Lily.Yu@nottingham.edu.cn
Show less